Translation of "molto tempo per" in English


How to use "molto tempo per" in sentences:

Io non ho mai avuto molto tempo per gli eroi.
Personally, I've never had much time for heroes.
Ho aspettato molto tempo per questa battaglia.
I've been waiting a long time for this fight.
Ho avuto molto tempo per pensare.
So late that I had a lot of time to think.
Ci vuole molto tempo per dipingere questi quadri.
These paintings took a long time to make.
Non ho avuto molto tempo per pensarci.
I really haven't had that much time to think about it.
Però non ci resta molto tempo per pensarci.
But we'll have to make up our minds pretty soon, right?
Ho avuto molto tempo per esercitarmi.
I had a lot of time to practice.
Dille che mi ci è voluto molto tempo per capire che razza di idiota sono stato ma... che... che quando le cose hanno cominciato ad andarle bene avrei dovuto darle il mio appoggio.
Tell her it took me a while to figure out what a jerk I've been but, um... that... that when things started to pan out for her I should have been more supportive.
Ho avuto molto tempo per farmi dei nemici, dottoressa.
I've had a long time to make enemies, doctor.
Anche se non me lo ricordo bene, non avevo molto tempo per socializzare.
Although I hardly remember him. I didn't have time to socialize.
Non avete molto tempo per decidere.
You don't have much time to decide.
Ma tu devi capire, giovane hobbit... che ci vuole molto tempo... per dire qualcosa in vecchio entese... e noi non diciamo mai niente... se non vale la pena di prendere... molto tempo per dirla.
But you must understand, young Hobbit it takes a long time to say anything in Old Entish and we never say anything unless it is worth taking a long time to say.
Comunque, c'e' molto tempo per dormire una volta morti.
Besides, plenty of time to sleep when you're dead.
Non ho molto tempo per le rimpatriate.
Well, I don't have time to catch up right now.
Ci vuole molto tempo per imparare se non si possiede un talento naturale.
Becoming a top fighter takes time. Unless you're a natural-born kung-fu genius.
Non ho molto tempo per queste cose.
Just went in, got her, got her out.
Non abbiamo avuto molto tempo per stare insieme.
We just haven't had that much time together.
Non ho molto tempo per parlare.
I can't talk long. - Oh.
Mi sono buttato subito nel chiederti la mano e ho avuto molto tempo per rifletterci.
I jumped the gun in proposing to you, and I've had a lot of time to think about it.
Ho avuto molto tempo per pensarci.
I had a lot of time to think of them.
Non abbiamo molto tempo per prepararci.
We don't have much time to prepare.
Ho avuto molto tempo per pensare mentre ero via.
I had a lot of time to think while I was away.
Come tutti sapete, c'e' voluto molto tempo... per prepararci.
As you all know, it has taken a long time to prepare ourselves.
Temo non abbia molto tempo per farlo.
I fear he hasn't much time to do so.
A differenza di te, non ho molto tempo per le feste.
Unlike you, I don't have a lot of time for parties.
L'unico problema con il lavoro e' che non ho molto tempo per mia moglie e i bambini.
The only problem... with the job is that I don't have enough time... for my wife, and kids.
Non mi pare di avere molto tempo per Dio, ultimamente, Dottore.
I don't seem to have much time for God nowadays, Doctor.
Da quando iniziai a lavorare con i miei donatori, non ebbi molto tempo per soffermarmi con Tommy o Ruth.
Once I began working with my donors, I didn't have much time to dwell on Tommy or Ruth.
Ci sara' molto tempo per fare tutto questo.
And there's gonna be plenty of time for that.
E da quel che abbiamo visto stasera, non credo gli rimanga molto tempo per aspettarti.
And from what we saw tonight, I would say he doesn't have much time left to wait for you.
Beh, ho capito che potrei non avere molto tempo per me stesso, sai, con le feste, le escursioni, i talent show.
Well, I gotta figure, I might not have a lot of time for myself, you know, what with the luaus, the hiking, the talent shows.
E come ha detto Yule May, c'è molto tempo per scrivere lettere in prigione.
From what Yule Mae says, there's a lot of time to write letters in jail.
Abbiamo molto tempo per imparare a farlo, prima che mi veda qualcuno che conta.
We've plenty of time to get it right before there's anyone to see me who matters.
La dieta a base di conigli mi ha dato molto tempo per fare pratica.
Well, the bunny diet gave me a lot of time to practice. Hmm.
Scusa, e' solo... che e' passato molto tempo per me.
Sorry. It's just... been a long time for me.
Ho impiegato molto tempo per trovare questo posto.
It has taken me a long time to find this place.
Ad ogni modo, non abbiamo molto tempo per entrare e uscire.
Either way, we don't have much time to get in and out.
Beh, non mi pare... che ci sia molto tempo per fare qualunque cosa.
Well, I'm not really feeling like there's a lot of time for anything.
Sono un Grimm e ti aiutero' a ritrovare tua figlia, ma non abbiamo molto tempo per parlare, prima che Hank ritorni, percio' se c'e' qualcosa che credi dovrei sapere... adesso e' il momento di dirmela.
I'm a Grimm, and I'm gonna help you find your daughter, but we don't have a lot of time to talk before Hank gets back, so if there's anything you think I should know, now would be the time.
Oh, non ho avuto molto tempo per pensarci su.
I ain't had much time to think on it.
Ora sappiamo che questa tecnologia esiste da molto tempo per creare immagini del cuore e si era tentato di usarla anche per il seno.
Now gamma imaging has been around for a long time to image the heart, and it had even been tried to image the breast.
Picasso ha detto una volta, "Ci vuole molto tempo per diventare giovani."
Picasso once said, "It takes a long time to become young."
C'è voluto molto tempo - voglio dire, questo è un matrimonio atipico - molto tempo per mettere le due cose insieme.
It took a long time -- I mean, it's rather uncommon to have this marriage -- a long time to put those two together.
Ma ci è voluto molto tempo per arrivarci.
But it's taken a long time to get there.
Ci sono mole domande interessanti che mi vengono poste, e domande importanti cui dedichiamo molto tempo per trovare risposte adeguate mentre lavoriamo alla nostra relazione e alla revisione paritaria.
And there's a lot of really good questions that are asked and important questions that we spent quite a long time working on the answers to as we put together our report and the peer reviewed report.
Ci vorrebbe molto tempo per spiegare come l'anima potesse essere una cosa da purificare, ma Rattray sapeva che questa era religione perché c'erano in ballo le anime.
It would take a long while to explain how a soul could be the kind of thing that could be washed, but Rattray knew that this was religion because souls were in play.
E sappiamo che i meccanismi complicati richiedono molto tempo per evolversi.
We know that complicated mechanisms take a long time to evolve.
Ho avuto molto tempo per pensare durante quelle otto ore e senza sonno.
Well, I had a lot of time to think during those eight hours and no sleep.
I bambini ci mettono molto tempo per farsi strada in questo sistema.
It takes children a long time to break into the system.
Non passò molto tempo, per esempio, prima che il nazionalismo etico si facesse avanti con violenza in Yugoslavia.
It wasn't long, for example, before ethnic nationalism reared its bloody head in Yugoslavia.
3.5819568634033s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?